Залишити і правильно оформити фінансову документацію часом важко навіть на рідній мові. А ось перевести такі документи на іноземну мову - це вже завдання зовсім іншого рівня, якою повинні займатися виключно професіонали.
Український бізнес вже давно вийшов за межі своєї країни і міжнародним співробітництвом сьогодні нікого не здивуєш. Цей процес привів до появи багатьох проблем, однією з яких і є переклад фінансових документів. Діловий переклад текстів Київ є дуже складним і відповідальним, адже крім знання мови, необхідно ще вміння враховувати такі нюанси, як терміни, діаграми, рахунки і т.п. Крім цього, перекладач повинен володіти хоча б елементарними знаннями щодо складання документації з фінансової спрямованістю.
Хочеться звернути особливу увагу на банківські документи, переклад яких має свої особливості. Виконання і дотримання даних особливостей є обов'язковим, адже від них безпосередньо залежить те, наскільки якісним буде остаточний текст.
До банківських документів відносяться:
Буває і таке, що на особисте прохання замовника фахівці можуть додатково легалізувати перекладені документи, проставити апостиль, або запевнити їх у нотаріуса.
Одна з найголовніших особливостей даного виду перекладів - конфіденційність. Якщо компанія, або бюро перекладів піклуються про свою репутацію і професійно займаються перекладами текстів, то дане правило повинне дотримуватися беззаперечно. Витік інформації про фінансове становище однієї з компанії може привести до самих непередбачених наслідків, які в результаті можуть торкнутися кожного з нас.
Ціна на переклади фінансової документації зазвичай вище, ніж інших текстів. Така надбавка ціни перекладу, цілком виправдана стилістичними особливостями і специфічною термінологією у тексті документа.
Вроботі фахівця, що займається перекладом текстів такого типу, повинні дотримуватися такі правила, як грамотне складання документів, використання стилістичних і лінгвістичних особливостей, фінансової термінології. Крім цього, бізнес і фінанси не люблять зволікань, тому замовники часто хочуть отримати результат в найкоротші строки.
Така складна задача під силу тільки справжнім професіоналам, які сумлінно ставляться до своєї роботи і виконують її за перевіреною, налагодженою схемою.
Наш дружний колектив із задоволенням відповість на будь-які виникли у Вас питання. Зв'яжіться з нами, щоб дізнатися більш детальну інформацію.
Офис:Київ, вул. Шота Руставелі, 24, оф. 18
Email: interlingvo.office@gmail.com