Консульская легализация

Каждое суверенное государство имеет свою правовую систему, законодательную базу, свои государственные органы, которые выдают гражданам все необходимые документы своего установленного образца. Документы выданные в одной стране, не действительны в других странах без дополнительной легализации.

Вся процедура признания документа на международном уровне достаточно сложная, и с целью ее упрощения в 1961 году была подписана Гаагская Конвенция, которая отменила обязательную легализацию документов государственных органов, заменив ее АПОСТИЛЕМ, таких стран 112 на данный момент.

Но существует ряд стран, которые не входят в перечень участниц Гаагской конвенции, и упрощенная схема легализации документов через Апостиль для них не подходит. Для таких стран документы проходят процесс легализации в министерстве Юстиции, Министерстве иностранных дел и в Консульстве.

Схема и сроки консульской легализации документов:

  • Перевод и нотариальное заверение документа (1 рабочий день)
  • Печать Министерства юстиции Украины (1-2 рабочих дня)
  • Печать Министерства иностранных дел Украины (2-7 рабочих дней)
  • Печать Консульства требуемой страны (сроки зависят от правил, установленных консульским отделом)

Список стран в которые требуется консульская легализация:

  • Афганистан
  • Бразилия
  • Боливия
  • Вьетнам
  • Египет
  • Иордания
  • Ирак
  • Иран
  • Канада
  • Катар
  • Китай (кроме Макао и Гонконга)
  • Колумбия
  • Кувейт
  • Ливия
  • Марокко
  • ОАЭ
  • Пакистан
  • Палестина
  • Саудовская Аравия
  • Сирия
  • Уругвай
  • Филиппины
  • Чили
  • Шри-Ланка

Для того чтобы подать документы в Консульство необходима доверенность на нашего сотрудника Бюро переводов, которая оформляется нотариусом или украинским Консулом за рубежом. Если необходима легализация документов Компании, необходимо сопроводительное письмо на сотрудника Бюро переводов.

Сотрудники нашей Компании с удовольствием ответят на все ваши вопросы и возьмут на себя все этапы этой сложной процедуры!

нострификация диплома

Сопутствующие услуги

справка о коррупции
Стоимость услуг на письменный перевод документов и текстов.Цена одной условной страницы 1800 знаков с пробелами. Расчет стоимости письменного перевода.
Истребование (запрос и получение) документов на Ваше имя в государственных и коммунальных органах, а также иных инстанциях Украины органы ЗАГС, суды Украины, архивы Украины, министерства Украины, ведомства Украины, государственные организации.
Нострификация — процедура признания иностранных документов об образовании, которая осуществляется путем установления соответствия академических, профессиональных прав и образовательных, образовательно-квалификационных уровней иностранных документов об образовании (квалификации) государственным стандартам образования Украины. Нострификация осуществляется в индивидуальном порядке с целью обеспечения прав граждан, которые получили образование в иностранных государствах, на продолжение образования и профессиональную деятельность в Украине.
Если возникла необходимость проставить апостиль в Киеве, вы всегда можете обратиться в бюро переводов InterLingvo. Наши специалисты проводят данную процедуру в соответствии со всеми требованиями законодательства, подробно консультируют клиента и делают все возможное для конструктивного сотрудничества.
Услуги устного перевода разделяют на последовательный и синхронный. Последний требует немалого мастерства от переводчика и высоко ценится при проведении переговоров, однако требует специального технического обеспечения. Некачественное оборудование может свести на нет все усилия переводчика.

2011-2019. Бюро переводов Интерлингво