Про послугу

Переклад та засвідчення договорів

Послуга "Переклад та засвідчення договорів" включає точне переведення юридичних та комерційних договорів з наступним нотаріальним посвідченням. Це необхідно для визнання документів дійсними при міжнародних угодах, подачі до держорганів та роботи із зарубіжними партнерами. Ми забезпечуємо юридичну точність, конфіденційність та дотримання термінів.

Якщо переклад Договору здійснюється для подання до офіційних установ, обов'язково потрібне нотаріальне засвідчення перекладу.

Зв'язатися з нами

Форма замовлення послуги

Вартість

Вартість перекладу комерційних документів

Вартість перекладу документів - від 70 грн (за 1800 перекладацьких знаків з пробілами)
При перекладі документа у нашій Компанії – завірення штампом Бюро – безкоштовно!

Послуга Вартість, грн
Переклад договору з української на іноземну мову від 70
Переклад договору з іншої мови на українську мову від 70
Засвідчення перекладу у нотаріуса від 150

Безкоштовний прорахунок за 5 хвилин

Надішліть заявку зараз і отримайте безкоштовний прорахунок через 5 хвилин

Чому ми?

Наші переваги

Чому варто звернутися саме до бюро перекладів "Інтерлінгво"

01 Якість

Якість

Швидкий, якісний та професійний переклад з та понад 50 мов світу в обумовлені терміни.

02 Професіоналізм

Професіоналізм

У нашому штаті присутні тільки професійні перекладачі та дипломовані фахівці з великим досвідом.

03 Універсальність

Універсальність

Надаємо послуге не лише письмовмового, а й усного професійного перекладу (послідовний чи синхронний).

04 Підтримка

Підтримка

Від редагування до нотаріального засвідчення перекладів, легалізації та апостилю.

FAQ

Часті питання щодо переведення договорів

Вам може бути цікаво ознайомитись

Які договори ви перекладаєте та засвідчуєте?

Перекладаємо та засвідчуємо комерційні, трудові, орендні, купівлі-продажі та інші види договорів.

Чому важливо нотаріально засвідчувати переведені договори?

Нотаріальна завірка підтверджує справжність перекладу та надає документу юридичної сили за кордоном.

Скільки часу займає послуга переведення та засвідчення договору?

В середньому 1–2 робочі дні термінові переклади можливі за запитом.

Клієнти говорять про нас

Відгуки

Відгуки про бюро перекладів "Інтерлінгво"

Наші послуги

Послуги бюро перекладів Інтерлінгво

Дополнительная информация

Що потрібно знати про переведення договорів?

Договір - це обличчя Компанії, саме з цього документа починається співпраця з іноземними партнерами, тому якість перекладу Договору англійською чи іншими мовами дуже важлива для роботи будь-якої організації чи комерційної фірми. Правильний переклад допомагає уникнути правових непорозумінь, які можуть виникнути через неточності або неправильне трактування умов договору. Це особливо важливо у випадках, коли мова йде про великі інвестиції або стратегічні угоди, де кожна деталь має значення.
Переклад договорів потрібен компаніям, які працюють з іноземними партнерами, надають свої послуги за кордоном або для іноземних компаній, які виходять на український ринок. Договори можуть бути різними за типом і складністю, тому важливо мати можливість отримати високоякісний переклад, який відповідає усім юридичним вимогам та стандартам.

Бюро перекладів «Інтерлінгво» виконає переклад Договору будь-якої складності з української (російської) мови на іноземну і навпаки, за необхідності з нотаріальним засвідченням або засвідченням Бюро перекладів. При оформленні перекладу суворо дотримується формат документа та враховуються всі побажання замовника. Всі переклади виконуються досвідченими перекладачами, які володіють необхідними знаннями не тільки мови, але й специфіки правових термінів. Це гарантує, що переклад буде точним і відповідає всім вимогам замовника.

Замовляючи переклад договору в бюро перекладів «Інтерлінгво», ви можете бути впевнені в повній конфіденційності, захисті особистих даних та якості. Ми використовуємо найсучасніші технології для захисту ваших документів, забезпечуючи їх збереження і недоступність для сторонніх осіб. Це особливо важливо для тих, хто працює з конфіденційними або комерційними документами, де кожна інформація має високу цінність.

У сучасному бізнесі та юридичній практиці точність і правильність документів мають вирішальне значення. Переклад договорів - це ключова послуга для компаній, приватних осіб та організацій, які працюють із закордонними партнерами або подають документи до державних органів та нотаріусів. Професійний переклад гарантує, що всі умови контрактів будуть зрозумілі, юридично коректні та прийнятні для використання в будь-якій країні. Переклад документів, які містять важливі умови співпраці, є важливим етапом у веденні міжнародного бізнесу, адже навіть невеликі помилки можуть призвести до серйозних юридичних наслідків.

Види перекладу договорів

Наше бюро надає широкий спектр послуг з перекладу:

  • Переклад комерційних договорів - контракти між компаніями, постачальниками та клієнтами, які включають умови постачання товарів і послуг, обов'язки та відповідальність сторін;
  • Переклад юридичних договорів - договори купівлі-продажу, оренди, ліцензійні угоди, договори про надання консультаційних послуг та інші правові документи, які мають юридичну силу;
  • Нотаріальний переклад договорів - для офіційного засвідчення у нотаріуса, що дає змогу документам мати юридичну силу у різних країнах;
  • Переклад угод та контрактів для міжнародного бізнесу, що є важливими для правильної комунікації між партнерами з різних країн;
  • Переклад договорів для посольств та офіційних державних процедур, включаючи документи для отримання віз, дозволів на роботу чи інших юридичних дозволів;
  • Переклад договорів для бізнесу та компаній - швидко та професійно, з урахуванням всіх специфічних вимог бізнесу.

Багато юридичних документів потребують офіційного засвідчення. Нотаріальний переклад договорів виконується професійним перекладачем і засвідчується нотаріусом. Це надає документу юридичну силу як в Україні, так і за кордоном, що особливо важливо для комерційних угод та офіційних контрактів. Нотаріальне засвідчення перекладу може бути необхідним для контрактів, які використовуються у міжнародному судочинстві або для бізнес-угод, що передбачають законодавчі вимоги в інших країнах.

Процес замовлення перекладу договорів

Щоб замовити переклад договорів, достатньо дотримуватись простих кроків:

  1. Надати оригінал або копію документа, щоб наші фахівці могли точно зрозуміти його зміст та структуру;
  2. Вибрати мову перекладу, наприклад, переклад договорів на англійську чи переклад договорів на німецьку, залежно від потреби вашого бізнесу;
  3. Визначити потребу у нотаріальному засвідченні або апостилю для міжнародних угод;
  4. Кваліфікований перекладач виконує переклад з урахуванням юридичних термінів та стилю документа, що дозволяє уникнути будь-яких непорозумінь;
  5. Отримання готового документу з усіма печатками та підписами для подальшого використання.

Переваги співпраці з нашим бюро

  • Професійний офіційний переклад договорів будь-якої складності, навіть найбільш технічних або спеціалізованих документів;
  • Гарантія точності та юридичної коректності, що забезпечує правову силу документа;
  • Швидкий переклад договорів як для бізнесу, так і для приватних осіб, що дає змогу своєчасно вирішувати важливі юридичні питання;
  • Можливість нотаріального засвідчення та апостилю, що дозволяє документу мати юридичну силу за кордоном;
  • Замовлення онлайн з доставкою готових документів у Києві та по всій Україні, що забезпечує зручність та економію часу;
  • Підтримка при подачі документів у посольства та державні установи, допомога у вирішенні юридичних нюансів.

Ми також надаємо послугу швидкий переклад договорів для термінових випадків. Це дозволяє отримати готовий документ у стислий термін без втрати якості та юридичної точності. Особливо актуально для комерційних угод, які потребують швидкого підписання та узгодження з міжнародними партнерами. У таких випадках наша команда працює оперативно, забезпечуючи високий рівень якості навіть при стиснутих термінах.

Наше бюро забезпечує повний комплекс послуг з перекладу договорів: від професійного перекладу до нотаріального засвідчення та апостиля. Ми гарантуємо точність, юридичну силу та швидке виконання замовлень, щоб ваші контракти завжди відповідали міжнародним та національним стандартам. Замовляючи переклад у нас, ви отримуєте впевненість у правильності та легітимності всіх ваших юридичних документів, що допоможе уникнути проблем у майбутньому і забезпечить надійність вашого бізнесу на міжнародному рівні.