Про послугу

Внутрішній паспорт, закордонний паспорт, дип-паспорт, службовий паспорт, посвідка на проживання, водійське посвідчення, пенсійне посвідчення тощо.

Наше бюро перекладів пропонує оперативний і точний переклад паспортів, свідоцтв про народження, довідок, водійських посвідчень та інших особистих документів. Ми дотримуємося конфіденційності, враховуємо вимоги організацій, що приймають документи, і надаємо завірені переклади за потреби. Надійно, офіційно та вчасно - тому що кожна деталь має значення.

Зв'язатися з нами

Форма замовлення послуги

Вартість

Вартість переведення паспорта та інших особистих документів

Вартість перекладу текстів розраховується за перекладацьку сторінку – 1800 знаків із пробілами.

Мова оригіналу Мова перекладу Вартість, грн
Будь-яка Будь-яка від 160

 

Додаткові послуги:

  • Нотаріальне засвідчення перекладу: 270 грн
  • ПЕРЕКЛАД ПАСПОРТА З НОТАРІАЛЬНИМ ЗАСВІДЧЕННЯМ: 490 грн

Безкоштовний прорахунок за 5 хвилин

Надішліть заявку зараз і отримайте безкоштовний прорахунок через 5 хвилин

Чому ми?

Наші переваги

Чому варто звернутися саме до бюро перекладів "Інтерлінгво"

01 Якість

Якість

Швидкий, якісний та професійний переклад з та понад 50 мов світу в обумовлені терміни.

02 Професіоналізм

Професіоналізм

У нашому штаті присутні тільки професійні перекладачі та дипломовані фахівці з великим досвідом.

03 Універсальність

Універсальність

Надаємо послуге не лише письмовмового, а й усного професійного перекладу (послідовний чи синхронний).

04 Підтримка

Підтримка

Від редагування до нотаріального засвідчення перекладів, легалізації та апостилю.

FAQ

Часті питання щодо переведення паспорта та особистих документів

Вам може бути цікаво ознайомитись

Чи потрібне нотаріальне засвідчення перекладу паспорта?

Це залежить від вимог організації, що приймає. Ми підкажемо, чи потрібна завірка у вашому випадку, і за необхідності організуємо її.

Скільки часу займає переклад особистих документів?

Зазвичай переклад займає 1-2 робочі дні. Терміновий переклад можливий – уточніть під час оформлення заявки.

Ви зберігаєте конфіденційність моїх документів?

Абсолютно. Усі документи обробляються з дотриманням строгих стандартів конфіденційності.

Клієнти говорять про нас

Відгуки

Відгуки про бюро перекладів "Інтерлінгво"

Наші послуги

Послуги бюро перекладів Інтерлінгво

Дополнительная информация

Переклад паспорта та інших особистих документів

Навіщо потрібен переклад паспорта з нотаріальним засвідченням?

У більшості випадків переклад паспорта має бути засвідчений нотаріально. Зовсім недавно Міністерство Юстиції внесло поправку до законодавства, яка дозволила нотаріусам засвідчувати справжність копії паспортів та інших особистих документів (права, посвідка на проживання), до цього нотаріальна копія паспорта була заборонена.

Перекладати та засвідчувати можливо як внутрішні паспорти, так і закордонні.

Випадки, коли вам знадобиться переклад паспорта з нотаріальним засвідченням або засвідченням печаткою бюро перекладів:

  1. Виїзд за кордон для тимчасового або постійного проживання – закордонний паспорт необхідно перекласти мовою країни, в яку ви виїжджаєте, деякі країни вимагають нотаріальне засвідчення, деякі засвідчення бюро перекладів
  2. Для виїзду на тимчасове або постійне місце проживання до Російської Федерації або Білорусі або для здійснення угод (купівля нерухомості, оформлення спадщини, оформлення довіреностей тощо) – буде потрібен переклад українського паспорта на російську мову
  3. Студенти, які отримують Дипломи в українських ВНЗ, мають надати переклад першої та другої сторінки українського паспорта з нотаріальним засвідченням, оскільки згідно з Болонською системою освіти, більшість університетів та інститутів видають дипломи українською та англійською мовами, для коректного внесення даних студента в диплом.
  4. Для ІНОЗЕМНИХ ГРОМАДЯН, які проживають в Україні, в обов'язковому порядку необхідно перекладати закордонний паспорт іноземного громадянина українською мовою в таких випадках – отримання посвідки на проживання, при укладенні шлюбу в українських РАЦСах, отримання іноземцем ідентифікаційного номера в податковій, укладення будь-яких договорів або угод у нотаріуса. Дуже ВАЖЛИВО правильно оформити документи іноземним студентам для подачі в українські ВНЗ.

Чим відрізняється нотаріальне засвідчення перекладу паспорта, засвідчення копії паспорта та підпису перекладача?

  • НОТАРІАЛЬНИЙ ПЕРЕКЛАД ПАСПОРТА – переклад сторінок паспорта з подальшим засвідченням підпису перекладача на готовому перекладі.
  • НОТАРІАЛЬНА КОПІЯ ПАСПОРТА – нотаріус знімає копії всіх сторінок паспорта, прошиває та засвідчує справжність копії паспорта.
  • ЗАСВІДЧЕНИЙ ПЕРЕКЛАД ПАСПОРТА ІЗ ЗАСВІДЧЕННЯМ ЙОГО КОПІЇ – нотаріус одночасно засвідчує справжність копії паспорта та на перекладі паспорта засвідчує справжність підпису перекладача. Ця процедура застосовується до іноземних паспортів.

Переклад паспорта та інших особистих документів є важливим етапом підготовки до подачі документів у державні органи, для роботи за кордоном або оформлення візи. Такий переклад має бути виконаний досвідченим і кваліфікованим перекладачем, адже помилки чи неточності можуть призвести до відмови у візі чи несанкціонованого відхилення документів. Крім того, переклад часто потребує нотаріального перекладу паспортів, щоб документ мав юридичну силу і визнавався органами влади. Наше бюро перекладів «Інтерлінгво» надає повний спектр послуг з перекладу всіх видів паспортів та особистих документів, гарантуючи високу якість, точність і відповідність усім вимогам.

Які документи ми перекладаємо

Ми виконуємо переклад особистих документів та паспортів для різних цілей. Основні види документів, які ми перекладаємо, включають:

  • Переклад закордонного паспорта – для подачі документів у консульства, посольства, або державні установи. Забезпечуємо точність перекладу всіх реквізитів, таких як особисті дані, номер паспорта, дати видачі та термін дії;
  • Переклад дипломатичного паспорта – для офіційних поїздок та службових потреб, включаючи переклад специфічних даних, що мають юридичну значимість для дипломатичних відносин;
  • Переклад посвідки на проживання – для легалізації перебування в іншій країні. Це важливий документ для іммігрантів, тому точність перекладу є критично важливою;
  • Переклад водійського посвідчення – для міжнародного використання або подачі в іноземні органи влади. Ми перекладаємо всі необхідні категорії водійських прав;
  • Переклад свідоцтва про народження та переклад свідоцтва про шлюб – для юридичного оформлення документів за кордоном, таких як реєстрація шлюбів, оформлення віз або посвідок на проживання;
  • Переклад документів для подачі за кордон – для роботи, навчання, візових процедур, надання підтвердження освіти та професійної кваліфікації.

Професійний переклад та нотаріальне засвідчення

Важливо, щоб переклад паспорта у Києві або іншого міста був виконаний не лише грамотно, але й відповідав юридичним вимогам, що постійно змінюються залежно від країни. Наші фахівці забезпечують професійний переклад паспортів з точним відтворенням всіх даних, включаючи особисті імена, дати, місця видачі та інші важливі реквізити, що можуть мати юридичну вагу. Якщо документ потребує офіційного підтвердження, ми виконуємо нотаріальний переклад паспортів, який визнається державними органами та установами за кордоном, і гарантуємо дотримання всіх правових стандартів, необхідних для успішного використання документа.

Для зручності наших клієнтів ми пропонуємо переклад паспортів онлайн – ви надсилаєте скан-копії документів, а ми виконуємо переклад і надаємо готовий файл для нотаріального засвідчення. Це дозволяє зекономити час, адже ви не зобов'язані фізично відвідувати офіс, а весь процес можна виконати дистанційно. Також доступне швидке перекладання особистих документів для випадків, коли документи потрібні терміново для роботи, навчання або інших важливих обставин за кордоном. Ми можемо виконати терміновий переклад за декілька годин або в межах доби в залежності від складності та обсягу документа.

Переклад документів з апостилем

Якщо документи призначені для використання за кордоном, часто потрібен переклад паспортів з апостилем. Ми допомагаємо підготувати документи до легалізації та забезпечуємо повний супровід – від перекладу до проставлення апостиля та нотаріального засвідчення. Апостиль є офіційним засвідченням автентичності документів, необхідним для їх використання в країнах, що підписали Гаазьку конвенцію. Наша компанія має досвід роботи з усіма етапами легалізації документів для міжнародного використання.

Ціна та замовлення

Вартість перекладу паспортів та особистих документів залежить від типу документа, мови перекладу та необхідності нотаріального засвідчення або апостилювання. Ми завжди узгоджуємо ціну заздалегідь, щоб клієнт точно знав, за що платить, без прихованих платежів. Для замовлення достатньо надіслати скан-копії документів або звернутися до нашого офісу. Наші фахівці нададуть консультації та допомогу в оформленні документів. Ми гарантуємо високу якість, швидке виконання та повну конфіденційність усіх ваших особистих даних.

Переваги нашого бюро

  • Гарантований професійний переклад паспортів та особистих документів. Ми співпрацюємо лише з висококваліфікованими перекладачами, що мають досвід роботи з юридичними документами;
  • Можливість перекладу паспортів онлайн без необхідності відвідування офісу, що значно полегшує процес для клієнтів, які не можуть відвідати наш офіс особисто;
  • Точність і відповідність юридичним вимогам, що гарантує безпроблемне прийняття перекладених документів у консульствах та державних органах;
  • Термінове виконання замовлень. Наші фахівці забезпечать швидкий переклад, не втрачаючи точності, для випадків, коли час має критичне значення;
  • Підтримка на всіх етапах оформлення документів, включаючи консультування та допомогу з підготовкою оригіналів до перекладу;
  • Повний супровід документів для подачі за кордон, включно з апостилем та нотаріальним засвідченням, що дозволяє вам бути впевненими у правильності і легітимності ваших документів на міжнародному рівні.

 Бюро перекладів «Інтерлінгво» пропонує комплексні послуги з перекладу паспорта та особистих документів з нотаріальним засвідченням та апостилем. Ми забезпечуємо швидкість, професіоналізм та повну відповідність юридичним вимогам, щоб ваші документи були готові до використання як в Україні, так і за кордоном. Наша команда готова допомогти вам у будь-яких питаннях, пов’язаних з переклад