Про послугу

Прибувши на навчання в Україну іноземні студенти повинні подати до Університету такі документи:

  • Заява на ім'я ректора Університету.
  • Медична довідка - ДОКУМЕНТ МАЄ БУТИ ПЕРЕКЛАДЕНИЙ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ ТА ЗАСВІДЧЕНИЙ НОТАРІАЛЬНО.
  • Оригінал або копія документа про освіту з додатком про оцінки – ДОКУМЕНТ МАЄ БУТИ ЛЕГАЛІЗОВАНИЙ (АПОСТИЛЬ КРАЇНИ ВИДАЧІ), ПЕРЕКЛАДЕНИЙ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ ТА ЗАСВІДЧЕНИЙ НОТАРІАЛЬНО.
  • Копія паспорта абітурієнта – ДОКУМЕНТ МАЄ БУТИ ПЕРЕКЛАДЕНИЙ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ ТА ЗАСВІДЧЕНИЙ НОТАРІАЛЬНО.
  • Страховий поліс.
  • Договір страхування на відшкодування витрат, пов'язаних з висланням з країни, у випадку, передбаченому законом.

Усі документи для іноземних студентів мають бути перекладені та засвідчені відповідно до вимог навчальних закладів, наша компанія спеціалізується на перекладі таких документів і гарантує повну відповідність усім вимогам.

Зв'язатися з нами

Форма замовлення послуги

Вартість

Вартість перекладу документів для іноземних студентів

Послуга Вартість
Переклад паспорта з нотаріальним засвідченням 290 грн
Переклад диплома з нотаріальним засвідченням 220 грн
Переклад додатка з нотаріальним засвідченням від 320 грн
Переклад медичної довідки з нотаріальним засвідченням від 280 грн

Безкоштовний прорахунок за 5 хвилин

Надішліть заявку зараз і отримайте безкоштовний прорахунок через 5 хвилин

Чому ми?

Наші переваги

Чому варто звернутися саме до бюро перекладів "Інтерлінгво"

01 Якість

Якість

Швидкий, якісний та професійний переклад з та понад 50 мов світу в обумовлені терміни.

02 Професіоналізм

Професіоналізм

У нашому штаті присутні тільки професійні перекладачі та дипломовані фахівці з великим досвідом.

03 Універсальність

Універсальність

Надаємо послуге не лише письмовмового, а й усного професійного перекладу (послідовний чи синхронний).

04 Підтримка

Підтримка

Від редагування до нотаріального засвідчення перекладів, легалізації та апостилю.

FAQ

Часті питання щодо перекладу документів для іноземних студентів

Вам може бути цікаво ознайомитись

Які документи потрібно перекладати під час вступу до українського університету?

Потрібні переклади медичної довідки, документа про освіту з оцінками, копії паспорта, страхового полісу та інших офіційних паперів — все відповідно до вимог ВНЗ.

Чи потрібне нотаріальне засвідчення таких перекладів?

Так, більшість документів (меддовідка, паспорт, атестат) мають бути перекладені українською мовою та нотаріально засвідчені. Документ про освіту також підлягає легалізації чи апостилю.

Чи можна підготувати документи віддалено, перебуваючи за кордоном?

Звісно! Приймаємо скани документів онлайн та надаємо повний цикл послуг - від перекладу до нотаріального запевнення, щоб студенту не довелося займатися паперовими формальностями особисто.

Клієнти говорять про нас

Відгуки

Відгуки про бюро перекладів "Інтерлінгво"

Наші послуги

Послуги бюро перекладів Інтерлінгво

Дополнительная информация

Послуги перекладу документів для іноземних студентів

Останнім часом освіта в Україні приваблює студентів з усього світу. Українська система вищої освіти формувалася не одне століття і вважається однією з найкращих у світі завдяки своїй фундаментальності. Історія українських ВНЗ бере свій початок у 17 столітті, і з цього часу в Україну почали приїжджати студенти на навчання. На сьогодні різноманітність університетів, спеціальностей, європейські стандарти якості, досвідчений викладацький склад, невисока вартість навчання – причини популярності української вищої освіти серед іноземних студентів.

У 2005 році Україна приєдналася до Болонського процесу, який сприяє інтеграції української системи освіти до Європейського простору.

Здобути освіту в Україні можуть іноземці, які здобули повну середню освіту, не мають медичних протипоказань для проживання в кліматі України, підставою для навчання є документи про наявність повного освітньо-кваліфікаційного рівня.

В Аспірантуру можуть подавати документи іноземці, які мають повну вищу освіту та мають бажання і здібності до науково-дослідної роботи.

Сфера освіти для іноземних студентів передбачає підготовку великої кількості документів, які необхідно подавати до університетів, навчальних закладів або державних органів. Процес оформлення цих документів вимагає не тільки уваги до деталей, але й обов'язкового дотримання вимог приймаючої сторони, що часто включає переклад документів на іноземні мови. Щоб забезпечити їхню коректність та юридичну силу, потрібен переклад документів для іноземних студентів, виконаний професіоналами з урахуванням всіх вимог як з боку освітніх установ, так і державних органів.

Які документи ми перекладаємо

Наше бюро здійснює переклад атестата для іноземних студентів, переклад диплома для іноземних студентів, переклад додатка до диплома для іноземних студентів та переклад академічної довідки для іноземних студентів. Ми маємо досвід роботи з документами різних рівнів і складності, гарантуючи, що вони будуть відповідати вимогам університетів та державних органів, де вони повинні бути подані. Також ми виконуємо переклад свідоцтва про народження для іноземних студентів, переклад медичної довідки для іноземних студентів, а також переклад шкільного атестата для іноземних студентів, що є обов'язковим при вступі до освітніх закладів. Всі документи готуються в форматі, який визнається як університетами, так і державними органами, що забезпечує їхню юридичну силу на міжнародному рівні.

Для більшості навчальних закладів та державних установ необхідний нотаріальний переклад документів для іноземних студентів або проставлення апостиля. Це є важливим етапом в процесі підготовки документів для міжнародного визнання. Наші фахівці консультують щодо того, які документи потребують засвідчення, і надають усю необхідну інформацію щодо апостилювання. Вони також допоможуть вам зібрати всі документи для апостилювання або нотаріального засвідчення, що гарантує швидкість і точність підготовки. Ми забезпечуємо офіційний переклад документів для іноземних студентів, готовий до подачі як всередині країни, так і за кордоном, відповідаючи всім вимогам приймаючої сторони.

Процедура перекладу

Процес роботи над документами включає кілька етапів, щоб гарантувати їх максимальну точність і відповідність вимогам. Спочатку ми приймаємо оригінали або скан-копії документів. Після цього здійснюємо точний переклад з дотриманням транслітерації та термінології, необхідної для кожного конкретного випадку. У разі потреби ми надаємо нотаріальне засвідчення перекладів та готуємо їх до апостилювання. Особлива увага приділяється технічним аспектам перекладу, щоб уникнути будь-яких неточностей, які можуть вплинути на результат вступної кампанії або адміністративні процеси. Наші клієнти отримують професійний переклад документів для іноземних студентів, що відповідає всім вимогам університетів та державних органів.

Переклад документів для вступу іноземних студентів

Ключовим етапом є переклад документів для вступу іноземних студентів, оскільки будь-яка помилка у даних або неточність у транслітерації може призвести до відмови у прийомі. Переклад документації, такої як атестати, дипломи, додатки до дипломів або академічні довідки, вимагає максимальної уважності до кожної деталі. Наші спеціалісти ретельно перевіряють кожен документ, щоб переклад відповідав оригіналу, дотримувався правил мови та вимог закладів освіти. Крім того, ми перевіряємо всі специфічні терміни та скорочення, що використовуються в освітній документації, щоб уникнути будь-яких непорозумінь під час процесу реєстрації.

Чому обирають нас

  • Висока точність — кожен переклад документів для іноземних студентів проходить детальну перевірку на відповідність оригіналу, що гарантує точність і безпомилковість.
  • Комплексний підхід — від перекладу до нотаріального засвідчення та апостилювання. Ми забезпечуємо повний спектр послуг, що допомагає заощадити час і зусилля клієнтів.
  • Гнучкість і швидкість — можливість замовити терміновий переклад документів для іноземних студентів з гарантованим дотриманням термінів.
  • Зручність — прийом документів у Києві та по всій Україні, онлайн-консультації та доставка готових перекладів прямо до ваших дверей.

Щоб оформити переклад документів для іноземних студентів, достатньо надіслати скан-копії документів або доставити оригінали до нашого офісу. Наші фахівці проконсультують, які документи потребують нотаріального засвідчення або апостиля, а також підготують переклад відповідно до вимог конкретного університету або державної установи. Ми допоможемо вам пройти весь процес швидко і без труднощів.

Завдяки нашому професійному перекладу документів для іноземних студентів, навчання за кордоном або вступ до українських закладів освіти стає простішим. Ми гарантуємо точність, юридичну силу документів та швидке виконання замовлень. Наш досвід і професіоналізм забезпечують вам безпеку та впевненість у тому, що всі документи будуть відповідати найвищим стандартам, а ви зможете своєчасно подати їх до навчальних закладів. Ми забезпечуємо повний супровід від перекладу до офіційного засвідчення, щоб процес навчання став для вас максимально комфортним та безтурботним.

Ми також надаємо переклад документів для подачі в університет іноземних студентів та переклад освітніх документів Київ для іноземних студентів. Для тих, хто перебуває в обмежених часових рамках, ми забезпечуємо терміновий переклад документів для іноземних студентів, що дозволяє своєчасно подати документи навіть при обмежених термінах. Для зручності наших клієнтів ми пропонуємо різноманітні варіанти доставки готових документів, включаючи поштові послуги та кур'єрську доставку, що забезпечує комфорт у процесі отримання результатів перекладу.