Перевод документов

В современном глобализированном мире, где границы становятся все более размытыми, миграция граждан становится привычным делом. Наши соотечественники все чаще выезжают за рубеж на работу, учебу или на постоянное место жительства, заключают браки с иностранцами. В свою очередь иностранцы приезжают в нашу страну по тем же причинам. Пребывание в чужой стране, с любой целью, кроме туристической предполагает подготовку, легализацию и перевод личных документов – паспортов, свидетельств о рождении. Соискателям работы и студентам обязательно наличие  перевода документов об образовании и справки о несудимости с апостилем.

Стоимость перевода, нотариальной заверки и апостиля документов зависит от вида документов.

Документы не достаточно грамотно перевести, перевод необходимо нотариально заверить,  правильно оформить и легализовать (штамп АПОСТИЛЬ) в соответствии с требованиями каждой конкретной страны. Наше бюро переводов «Интерлингво» осуществляет профессиональный и качественный перевод всех видов документов:

Стоимость перевода, нотариальной заверки и апостиля документов зависит вида документов.

  • перевод документов, которые подтверждают гражданство и удостоверяют личность гражданина Украины – это загранпаспорт, дип-паспорт, служебный паспорт, вид на жительство, водительское удостоверение, пенсионное удостоверение и т.д.
  • перевод справок — справка о присвоении индивидуального налогового номера, справка из банка, справка о несудимости, справка с работы или учебы, медицинская справка, справка о месте регистрации и т.д.
  • перевод документов об образовании — аттестат, диплом, приложение к аттестату и диплому, свидетельство об окончании курсов
  • перевод нотариальных доверенностей – все виды доверенностей, которые заверяют нотариусы на нотариальных бланках
  • перевод любых видов Договоров – договора между физ.лицами, договора юридических компаний
  • перевод документов из РАГСа — свидетельства о рождении, браке, смерти, о смене фамилии и т.д.
  • перевод документов для иностранных студентов, которые поступают в украинские ВУЗы в соответствии с требованиями учебных заведений — иностранные аттестаты, дипломы и приложения к ним, свидетельства о рождении, медицинские справки и т.д.

Профессиональный перевод документов является одним из наиболее востребованных в переводческой сфере деятельности. Текст, содержащийся в документах, требует особого мастерства и внимания к тонким деталям в плане транслитерации и перевода. Программы автоматизированного перевода не смогут помочь в этом, так как они не способны в достаточной мере улавливать и передавать должным образом смысл текста оригинала.

Особое внимание при переводе документов необходимо уделять оформлению документов, транслитерации личных имен и фамилий.

Правильное оформление перевода документов предполагает нотариальное заверение перевода или заверение перевода штампом Бюро переводов.

Внимание!!! Перед тем как заказывать перевод и заверку документов проверьте, нужен ли Вам Апостиль на этот Документ.

заверка документов