Об услуге

Услуги юридического перевода

Юридический перевод – это перевод документов, которые имеют отношение ко всем существующим видам правовых отношений, а именно к хозяйственному, налоговому, гражданскому, административному, международному праву. Данный вид перевода считается одним из самых сложных, поскольку переводчику важно владеть азами юриспруденции, ориентироваться в международных стандартах, плюс к безупречному знанию языка.

Связаться с нами

Форма заказа услуги

Стоимость

Стоимость услуг медицинского перевода

Услуга Стоимость
Медицинский перевод от 70 грн (за 1800 переводческих знаков с пробелами)

 

Бесплатный просчет за 5 минут

Отправьте заявку сейчас и получите бесплатный просчет через 5 минут

Почему мы?

Наши преимущества

Почему стоит обратиться именно в бюро переводов "Интерлингво"

01 Качество

Качество

Быстрый, качественный и профессиональный перевод с и на более 50-ти языков мира в оговоренные сроки.

02 Профессионализм

Профессионализм

Профессиональные переводчики и дипломированные специалисты.

03 Универсальность

Универсальность

Не только письменный, но и устный профессиональный перевод (последовательный или синхронный).

04 Поддержка

Поддержка

От редактирования до нотариального заверения переводов, легализации и апостиля.

FAQ

Частые вопросы по юридическому переводу

Вам может быть интересно ознакомиться

Какие документы относятся к юридическому переводу?

Юридический перевод охватывает контракты, судебные решения, доверенности, уставы компаний, соглашения и другие правовые документы.

Кто выполняет юридические переводы?

Перевод осуществляют профессиональные лингвисты с юридическим образованием или опытом в сфере права.

Требуется ли нотариальное заверение перевода?

При необходимости — да. Мы предоставляем нотариальное заверение по запросу клиента или в соответствии с требованиями учреждения.

Клиенты говорят о нас

Отзывы

Отзывы о бюро переводов "Интерлингво"

Наши услуги

Услуги бюро переводов Интерлингво

Дополнительная информация

Юридический перевод

Переводчики нашего Бюро переводов обладают необходимой квалификацией, которая позволит выполнить самые сложные заказы в кратчайшие сроки и гарантировать высокое качество юридического перевода.

Виды юридических документов, которые чаще всего переводят на украинский язык или с украинского на иностранные языки:

  • перевод договоров, контрактов  и соглашений  (договоров купли-продажи, а также поставки товаров и аренды помещений; трудовых договоров; лицензионных соглашений)
  • перевод учредительных и регистрационных документов (уставы, учредительные договоры, решения, протоколы, лицензии, сертификаты, разрешения, свидетельства о регистрации и постановке на учет, выписки из реестров, доверенности, заявления, разрешительная документация и прочее)
  • перевод нормативно-правовых актов государственных органов различных стран (законов, протоколов, постановлений, указов и правил)
  • перевод судебных документов (исковые заявления, апелляционные жалобы, ходатайства, решения, постановления, заключения)
  • перевод любых сопроводительных документов (доверенностей, сертификатов, свидетельств, лицензий, разрешений), легализация документов

Учредительные и судебные документы, которые Вы планируете использовать за рубежом  обязательно должны быть легализованы (консульская легализация или апостиль).

Почему Бюро переводов «Интерлингво»?

  • Профессиональный подход

Переводы юридической тематики будут выполнены исключительно узкоспециализированным переводчиком.

  • Контроль качества

Перед тем, как передать заказ клиенту, он проходит многоуровневую проверку, вычитку юристами, приводится в соответствие юридическая терминология.

  • Соблюдение сроков перевода

Выполнить перевод в оговоренный срок для нас приоритетное задание.

  • Конфиденциальность

Для работы с юридической документацией очень важно избежать утечки информации, поэтому работая с нами, Вы можете быть уверенны, что предоставляемая для перевода информация будет сохранена в строжайшей секретности.

  • Программа лояльности 

Для начала долгосрочного сотрудничества, Вы можете отправить нам тестовый заказ и убедившись в качестве, заключаете Договор на специальных и выгодных условиях. 

Юридический перевод — это специализированная услуга, которая предполагает точную передачу содержания официальных и правовых документов на другой язык. Такой перевод требует глубоких знаний юридической терминологии, внимательности к деталям и опыта работы с разными видами документов. Наше бюро переводов предоставляет профессиональные услуги по переводу юридических документов любой сложности и направленности, гарантируя точность и полное соответствие оригиналу.

Перевод для нотариуса требует высокой точности, так как любая ошибка может иметь юридические последствия. Наши специалисты выполняют перевод юридической документации с соблюдением всех стандартов и норм, гарантируя правильное отражение правовых терминов. Перевод юридических текстов включает точную передачу формулировок законов, нормативных актов и других правовых документов.

Виды юридического перевода

Мы выполняем нотариальный перевод и обычный перевод различных типов документов, среди которых:

  • Перевод договоров — включая контракты, соглашения, договоренности между физическими и юридическими лицами.
  • Перевод контрактов для бизнес-партнеров и международных соглашений.
  • Перевод соглашений и других корпоративных документов.
  • Перевод свидетельств, в том числе свидетельств о рождении, браке, смерти, смене имени и других.
  • Перевод доверенностей, требующих нотариального удостоверения.
  • Перевод уставов компаний и других корпоративных документов.
  • Перевод судебных документов, включая иски, решения судов и другие материалы.
  • Перевод корпоративных документов для внутреннего и международного использования.
  • Перевод документов для суда и других юридических процедур.

Среди основных видов документов, которые мы переводим:

  • Перевод законов и нормативных актов для официального использования.
  • Перевод нормативных актов различных ведомств и органов власти.
  • Перевод правовых документов для международного сотрудничества.
  • Перевод юридических бумаг любой сложности и тематики.

Цена и сроки выполнения

Стоимость перевода юридических документов цена зависит от сложности, объема и срочности выполнения. Наши специалисты готовы выполнить заказ в максимально короткие сроки без потери качества, что делает нас надежным партнером для бизнеса и частных клиентов.

Почему выбирают нас

Мы ценим каждого клиента и гарантируем полную конфиденциальность, ответственность и высокое качество перевода. Благодаря нашему опыту в сфере юридического перевода, мы точно передаем значение оригинальных документов, соблюдаем юридические нормы и обеспечиваем правильное оформление для использования в суде, у нотариуса или за границей.

Обращайтесь к нам, и мы обеспечим профессиональный и точный перевод юридических документов, который полностью удовлетворит все ваши потребности!

Выбирая наше бюро, вы получаете:

  • профессиональную команду с опытом в юридическом переводе Киев и международных проектах;
  • качественный перевод юридических документов Украина с гарантией точности и соответствия оригиналу;
  • возможность получить срочный юридический перевод без потери качества;
  • удобный перевод юридических документов онлайн для клиентов из любого региона.