Об услуге

Перевод и легализация документов из РАГСа (бывший ЗАГС)

Мы специализируемся на профессиональном переводе официальных документов, выданных органами ЗАГС: свидетельств о рождении, браке, разводе, смене фамилии и смерти. Переводы соответствуют требованиям посольств, госучреждений и других инстанций. При необходимости предоставляем нотариальное заверение и апостиль. Ваши документы — с точностью и уважением к каждому нюансу.

Связаться с нами

Форма заказа услуги

Стоимость

Стоимость перевода свидетельства

Базовая СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА СВИДЕТЕЛЬСТВА - 150 грн (стоимость может меняться в зависимости от языка перевода)

Услуга Стоимость, грн
Апостиль Свидетельства 1200
Перевод свидетельства с нотариальным заверением от 500
Апостиль + перевод + заверка 1700
Получение дубликата свидетельства в ЗАГС 1700
ПОЛНЫЙ ПАКЕТ (ПОЛУЧЕНИЕ ДУБЛИКАТА + АПОСТИЛЬ + ПЕРЕВОД + НОТАРИАЛЬНАЯ ЗАВЕРКА) 3400

Бесплатный просчет за 5 минут

Отправьте заявку сейчас и получите бесплатный просчет через 5 минут

Почему мы?

Наши преимущества

Почему стоит обратиться именно в бюро переводов "Интерлингво"

01 Качество

Качество

Быстрый, качественный и профессиональный перевод с и на более 50-ти языков мира в оговоренные сроки.

02 Профессионализм

Профессионализм

Профессиональные переводчики и дипломированные специалисты.

03 Универсальность

Универсальность

Не только письменный, но и устный профессиональный перевод (последовательный или синхронный).

04 Поддержка

Поддержка

От редактирования до нотариального заверения переводов, легализации и апостиля.

FAQ

Частые вопросы по переводу свидетельств

Вам может быть интересно ознакомиться

Какие свидетельства мы переводим?

Свидетельства о рождении, браке, разводе, смене фамилии и смерти — официальные документы, выданные РАГСа (бывший ЗАГС).

Принимают ли ваши переводы в иностранных учреждениях?

Да, мы учитываем требования конкретной страны и, при необходимости, предоставляем нотариальное заверение и апостиль.

Сколько стоит перевод одного свидетельства?

Стоимость зависит от языка и типа заверения. Мы быстро предоставим точный расчет после запроса.

Клиенты говорят о нас

Отзывы

Отзывы о бюро переводов "Интерлингво"

Наши услуги

Услуги бюро переводов Интерлингво

Дополнительная информация

Перевод свидетельств (ЗАГС)

Для чего нужен перевод свидетельства?

Свидетельство о рождении, свидетельство о браке и другие виды свидетельств — это важные документы, если ваши планы включают переезд за границу, работу за рубежом, брак с иностранцем, получение наследства за границей и так далее. Эти документы могут требовать консульства, зарубежные официальные организации, иностранные работодатели. Все эти документы должны быть переведены на язык страны назначения и оформлены должным образом. Так же иностранцы, которые приезжают в Украину для проживания, работы или вступления в брак, должны переводить свои документы на украинский язык.

Что нужно знать о правильном переводе и оформлении свидетельств для подачи их в учреждения иностранных государств?

  1. Все свидетельства, прежде чем переводить, должны пройти процедуру АПОСТИЛЬ в Министерстве юстиции, без этого штампа документы не действительны на территории других стран
  2. Кроме самого текста, на язык страны назначения должны быть переведены все печати и штампы
  3. Очень важна правильная транслитерация фамилии и имени
  4. Апостилированный и переведенный документ заверяется нотариально
  5. Для иностранных граждан мы осуществляем перевод свидетельства о рождении, о браке и других документов с любого языка мира на украинский в соответствии с требованиями украинских официальных учреждений.

Отметим, что при допущении ошибки в переведенном документе министерства и консульства его возвращают, поэтому очень важно сразу сделать правильный перевод свидетельства о рождении, что значительно сэкономит ваше время.

Заказывайте перевод свидетельства в Бюро переводов «Интерлингво»

Мы на рынке в сфере услуг перевода уже более 7 лет, наша база опытных переводчиков — более 50 языков мира, которые знают все «подводные камни» перевода официальных документов. Наши менеджеры всегда проконсультируют и правильно оформят документы для подачи в ту или иную организацию.

Кроме услуг перевода, заверения, апостиля и легализации свидетельств, мы поможем восстановить УТРАЧЕННОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО.

Перевод документов из ЗАГСа — одна из самых распространенных услуг нашего бюро. Свидетельства из ЗАГСа используются при поступлении в вузы, оформлении виз и видов на жительство, иммиграции, смене фамилии и других юридических процедурах. Чтобы документ был корректно принят за рубежом или в государственных учреждениях, необходимо сделать профессиональный, точный и, при необходимости, нотариальный перевод документов из ЗАГСа.

Какие документы мы переводим

В нашем перечне — весь спектр актовых записей и сопутствующих бумаг: перевод свидетельства о рождении, перевод свидетельства о браке, перевод свидетельства о расторжении брака, перевод свидетельства о смерти, а также перевод свидетельства о смене имени и различные справки. Если вам нужен перевод справки из ЗАГСа, мы также оперативно выполним заказ с учетом формата, который требует принимающая сторона.

Когда нужен перевод из ЗАГСа

Чаще всего перевод документов из ЗАГСа заказывают для подачи на оформление биометрических документов, при подаче пакетов в иностранные университеты, для регистрации брака или развода за рубежом, а также — для процедур, связанных с получением гражданства или вида на жительство. Если документ предназначен для использования за пределами Украины, часто в комплекте требуется перевод документов с апостилем или другое официальное заверение.

Нотариальное заверение и апостиль

Мы обеспечиваем не только качественный перевод, но и помощь в дальнейшем оформлении: нотариальный перевод документов из ЗАГСа, консульская легализация, проставление апостиля. Если принимающая организация запрашивает обязательное официальное подтверждение, мы подготовим перевод так, чтобы его можно было быстро нотариально заверить и подготовить к апостилированию.

Подача за рубеж и внутренние процедуры

Часто перевод документов для подачи за рубеж требует точного соблюдения формулировок: имена, даты, места регистрации должны совпадать с оригинальными записями. Мы контролируем транслитерацию и унификацию данных, чтобы избежать проблем при подаче документов в посольствах, университетах или государственных учреждениях. Для заказов из Киева доступна опция перевод документов Киев с личным или курьерским приемом оригиналов.

Срочный перевод и профессиональный подход

Если времени мало, мы выполняем срочный перевод документов из ЗАГСа в ускоренные сроки, сохраняя высокое качество. Наши переводчики специализируются на официальных актах и имеют опыт работы с различными языками, что позволяет делать профессиональный перевод документов из ЗАГСа даже при сложных требованиях принимающей стороны.

Официальные форматы и готовность к использованию

Мы подготавливаем официальный перевод документов из ЗАГСа, который соответствует требованиям посольств, университетов и государственных учреждений. В комплекте вы получите перевод в удобном для подачи виде: в электронном формате, на бланке с подписью переводчика, или в бумажном виде с нотариальным заверением. В процессе работы мы консультируем клиента по поводу того, какой именно комплект документов нужен для конкретной страны или инстанции.

Как заказать

Чтобы заказать перевод документов из ЗАГСа, отправьте скан-копии или привезите оригиналы в наш офис. Мы подскажем, нужен ли нотариальный перевод документов из ЗАГСа или дополнительное апостилирование. Если вы готовите пакет для подачи за рубеж, рекомендуем предоставить информацию о принимающей организации — это поможет нам подготовить перевод в нужном формате и избежать лишних задержек.

Почему выбирают нас

  • Точность и соответствие — мы гарантируем, что перевод документов из ЗАГСа точно отражает все реквизиты оригинала.
  • Полный сопровождение — от перевода до апостиля или нотариального заверения.
  • Возможность срочного выполнения — срочный перевод документов из ЗАГСа без потери качества.
  • Удобство — услуга доступна в Киеве и по всей Украине; при необходимости осуществляем доставку оригиналов и готовых документов.

Независимо от ситуации — рождение, брак, развод или смена имени — качественный и правильный перевод документов из ЗАГСа гарантирует успешную подачу документов в любую инстанцию. Заказывайте у профессионалов: мы обеспечим точность, официальное оформление и, при необходимости, подготовим документы к дальнейшей легализации или апостилированию.