Апостиль Свідоцтва - 270 грн
Переклад свідоцтва з української на іноземну мову - від 70 грн
Переклад іноземного свідоцтва на українську мову - від 70 грн
Засвідчення перекладу у нотаріуса - 150 грн
ПОВНИЙ ПАКЕТ (АПОСТИЛЬ + ПЕРЕКЛАД + ЗАСВІДЧЕННЯ) - від 490 грн
Свідоцтво про народження, свідоцтво про шлюб та інші види свідоцтв – це важливі документи, якщо у Ваші плани входить переїжджати за кордон, працювати за кордоном, виходите заміж за іноземця, отримуєте спадок за кордоном і т.д. Ці документи можуть вимагати консульства, зарубіжні офіційні організації, іноземні роботодавці. Всі ці документи повинні бути переведені на мову країни прямування та оформлені належним чином. Так само іноземці, які приїжджають в Україну жити працювати або вступати в шлюб, теж повинні переводити свої документи на українську мову.
Відзначимо, що при допущенні помилки в перекладеному документі міністерства і консульства його повертають, тому дуже важливо відразу робити правильний переклад свідоцтва про народження, що значно заощадить Ваш час.
Замовляйте переклад свідоцтва в Бюро перекладів «Інтерлінгво»
Ми на ринку в сфері послуг перекладу вже більше 7 років, наша база досвідчених перекладачів більш 50 мов світу, які знають про всі «підводні камені» перекладу офіційних документів. наші менеджери завжди проконсультують і правильно оформлять документи для подачі в ту чи іншу організацію.
Крім послуг перекладу, завірення, апостиля та легалізації Свідоцтв, ми допоможемо відновити ЗАГУБЛЕНЕ СВІДОЦТВО.