Спеціалізований переклад

Спеціалізований переклад – це переклад текстів вузької спеціалізації. Саме ця область переказів є найскладнішою. Грамотний спеціалізований переклад передбачає розуміння і глибокі знання у відповідній галузі. Коректний переклад вузькоспеціалізованих текстів вимагає роботи команди фахівців, які переводять і контролюють переклад в конкретній сфері.

У Бюро перекладів «Інтерлінгво» Ви можете замовити переклад будь-якої складності і тематики і бути впевненими в тому, що робота буде виконана на найвищому рівні.

Якісний спеціалізований переклад це дотримання трьох основних принципів:

  • Знання мови а найвищому рівні
  • Спеціальні знання в конкретній темі
  • Володіння специфічною термінологією

Вартість спеціалізованого перекладу, залежить від тематики.
При необхідності, спеціалізований переклад може бути засвідчений нотаріально.

засвідчення документів