Нотаріальне засвідчення перекладу документа

Увага - правильне оформлення документа - Апостиль - переклад на потрібну мову - нотаріальне засвідчення або завірення штампом бюро перекладів!

Для правильного оформлення перекладу документа обов’язкове засвідчення підпису перекладача нотаріусом, переклад документа повинен проводитися тільки дипломованим фахівцем, нотаріус посвідчує переклад в присутності перекладача і на підставі його диплома.

Документи, переклад яких запевняє нотаріус:

  • Всі офіційні документи, видані на території України і які переведені на будь-яку іноземну мову дипломованим перекладачем
  • Переклад іноземних документів, виданих за кордоном з обов'язковим штампом Апостиль
  • Переклад іноземних документів без штампа Апостиль, виданих в країнах з якими підписані двосторонні міжнародні договори (країни колишнього СРСР і країни колишнього соцтабору.)

Вартість нотаріального засвідчення документів В БЮРО ПЕРЕКЛАДІВ ІНТЕРЛІНГВО не залежить від кількості сторінок, від країни і мови і є фіксованою – 260 грн за ДОКУМЕНТ.

засвідчення документів