Об услуге

Услуги по переводу документов

Нужен перевод личных или корпоративных документов? Наше бюро предлагает быстрый и точный перевод документов любой сложности и тематики. Мы работаем с паспортами, свидетельствами, дипломами, контрактами и многими другими типами документов, гарантируя полное соответствие оригиналу и юридическую чистоту. При необходимости мы также предоставляем услуги нотариального заверения и апостиля, чтобы ваши переводы были приняты в любой инстанции по всему миру.

Связаться с нами

Форма заказа услуги

Бесплатный просчет за 5 минут

Отправьте заявку сейчас и получите бесплатный просчет через 5 минут

Почему мы?

Наши преимущества

Почему стоит обратиться именно в бюро переводов "Интерлингво"

01 Качество

Качество

Быстрый, качественный и профессиональный перевод с и на более 50-ти языков мира в оговоренные сроки.

02 Профессионализм

Профессионализм

Профессиональные переводчики и дипломированные специалисты.

03 Универсальность

Универсальность

Не только письменный, но и устный профессиональный перевод (последовательный или синхронный).

04 Поддержка

Поддержка

От редактирования до нотариального заверения переводов, легализации и апостиля.

FAQ

Частые вопросы по переводу документов

Вам может быть интересно ознакомиться

Какие документы вы переводите?

Мы переводим паспорта, свидетельства, дипломы, справки, договоры и другие официальные бумаги.

Нужно ли нотариальное заверение перевода?

По желанию клиента или требованиям учреждения мы можем оформить нотариальное заверение.

Сколько времени занимает перевод?

Обычно перевод занимает 1–2 рабочих дня. Срочные заказы выполняем быстрее.

Клиенты говорят о нас

Отзывы

Отзывы о бюро переводов "Интерлингво"

Наши услуги

Услуги бюро переводов Интерлингво

Дополнительная информация

Перевод документов

Какие особенности перевода документов?

Правильно оформленный перевод документов состоит из нескольких этапов. Этот процесс крайне важен для правильного выполнения всех юридических требований, предъявляемых к переведенным документам. Рассмотрим основные этапы выполнения перевода документов и особенности каждого из них:

  • Перед переводом документов необходимо легализовать их для других стран — поставить на документ апостиль. Апостиль — это международно признанная форма легализации документов, которая подтверждает их подлинность.
  • Перевод документа дипломированным переводчиком, включая официальный перевод документов. Этот этап является наиболее важным, так как профессиональный переводчик должен обладать глубокими знаниями языка, а также быть знаком с юридическими и культурными особенностями, чтобы передать точный смысл документа.
  • Засвидетельствование перевода документов нотариусом или штампом бюро переводов документов. Чтобы перевод был признан юридически действительным, он должен быть засвидетельствован соответствующим органом.

Стоимость перевода документов, нотариального удостоверения и апостиля документов зависит от типа документов, а также от сложности перевода. Учитывая важность каждого этапа, необходимо обращаться только к профессионалам, которые осуществляют перевод документов с высоким качеством и точностью.

Документы недостаточно просто грамотно перевести, поскольку перевод необходимо нотариально удостоверить, правильно оформить и легализовать (штамп апостиль) в соответствии с требованиями каждой конкретной страны. Наша компания предоставляет услугу перевода документов для иностранцев, чтобы все документы соответствовали требованиям международных стандартов и могли быть использованы в разных странах. Наше бюро переводов «Интерлингво» осуществляет профессиональный и качественный официальный перевод документов всех видов, таких как:

Документы, которые мы переводим и нотариально удостоверяем

  • Перевод документов, подтверждающих гражданство и удостоверяющих личность гражданина Украины — заграничный паспорт, дипломатический паспорт, служебный паспорт, вид на жительство, водительское удостоверение, пенсионное удостоверение и другие (перевод паспортов)
  • Перевод справок — справка о присвоении индивидуального налогового номера, справка из банка, справка о несудимости, справка с места работы или учебы, медицинская справка и другие
  • Перевод образовательных документов — аттестат, диплом, приложение к аттестату и диплому, свидетельство об окончании курсов (перевод дипломов, перевод аттестатов)
  • Перевод нотариальных доверенностей — все виды доверенностей, удостоверенные нотариусами на нотариальных бланках
  • Перевод договоров — договоры между физическими лицами, договоры юридических компаний, в том числе перевод коммерческих документов для бизнеса
  • Перевод документов из ЗАГСа — свидетельства о рождении, браке, смерти, изменении фамилии и другие
  • Перевод документов для иностранных студентов — иностранные аттестаты, дипломы и приложения к ним, свидетельства о рождении, медицинские справки и другие

Профессиональный перевод юридических документов, перевод финансовых документов, перевод медицинских документов и перевод технических документов является одним из наиболее востребованных в переводческой сфере. В таких случаях важно не только грамотно передать содержание документа, но и сохранить его юридическую силу. Текст, содержащийся в таких документах, требует особого мастерства и внимания к тонким деталям в плане транслитерации и перевода. Программы автоматизированного перевода не смогут помочь в этом, так как они не способны в достаточной мере уловить и передать смысл оригинального текста.

Особое внимание при переводе документов с украинского на русский, переводе документов с польского, переводе документов с немецкого или переводе документов с русского языка следует уделять оформлению, транслитерации личных имен и фамилий, а также юридическим особенностям в каждой стране. Мы осуществляем перевод документов на английский, перевод документов на польский, перевод документов на немецкий, перевод документов на итальянский, перевод документов на французский и перевод документов на испанский.

Наше бюро переводов предлагает услуги перевода официальных документов по всем направлениям, включая перевод сертификатов для различных организаций и учреждений. Кроме того, мы выполняем перевод образовательных документов для различных учебных заведений, включая дипломы, аттестаты, а также другие документы для поступления в вуз или для подтверждения квалификации.

Благодаря нашей профессиональной команде, состоящей из высококвалифицированных переводчиков, мы можем обеспечить точный и соответствующий перевод финансовых документов, таких как банковские выписки, контракты, платежные поручения, которые имеют особую юридическую значимость и требуют точного перевода. Все эти документы требуют высокой квалификации и знаний, чтобы перевод был точным и не изменял юридическую сущность документа.

Перевод документов с нотариальным удостоверением — важная часть нашей работы, и мы предоставляем услуги по удостоверению перевода как для физических лиц, так и для компаний. Перевод нотариальных доверенностей или договоров для международных соглашений является важным этапом, который требует особого внимания к деталям.

Мы также осуществляем перевод документов для иностранцев, что позволяет гражданам других стран подавать необходимые документы для легализации, получения визы или для подтверждения личных данных в иностранных органах власти. В таких случаях мы учитываем специфические требования каждой страны, чтобы документ соответствовал всем стандартам и был принят без проблем в государственных учреждениях. Важно, что при переводе документов для иностранцев необходимо не только грамотно передать содержание, но и учесть местные юридические нормы, так как каждый документ может иметь специфические требования в зависимости от юрисдикции. Например, для получения визы или разрешения на работу в различных странах могут потребоваться дополнительные проверки или нотариальное удостоверение документов.

Кроме того, наши переводчики имеют опыт работы с различными типами документов для иностранцев, таких как перевод медицинских документов, включая справки о здоровье, медицинские справки или заключения, необходимые для иммиграции или получения медицинских услуг в другой стране. Перевод дипломов и аттестатов для иностранных студентов является одной из наиболее востребованных услуг, поскольку для поступления в зарубежные высшие учебные заведения необходимо предоставить официально заверенный перевод образовательных документов. Важно, чтобы эти переводы соответствовали требованиям не только учреждений, но и международных стандартов образования.

Каждый случай перевода документов для иностранцев является уникальным, поэтому мы предоставляем индивидуальный подход к каждому заказу, чтобы перевод был точным, своевременным и соответствовал всем юридическим требованиям страны, где будет использоваться этот документ. Мы тщательно проверяем все требования к переводу документов для вузов, консульств и других иностранных учреждений, чтобы клиент получил документы, которые будут признаны официально в другой стране.

Перед тем как заказать перевод документов, убедитесь, нужен ли вам апостиль на этот документ. Мы выполняем переводы быстро, профессионально и по доступной цене перевода документов, включая перевод документов Киев и перевод документов онлайн. Обращайтесь к нам для точного и юридически правильного оформления перевода ваших документов.