Технический прогресс, торговые связи между странами, международные проекты делают технический перевод очень популярным, поэтому наше бюро переводов ответственно подходит к подбору переводчиков. Мы совершенствуем методы и техники выполнения и рецензирования переведенных документов.
На стоимость технического перевода на прямую влияет сложность текста, язык, количество специализированной терминологии и аббревиатуры.
Технический перевод это перевод узконаправленных текстов и документов с технической терминологией, для которых важно не только владеть языком, но и иметь элементарные познания в теме перевода. Зачастую, в зависимости от сложности текста необходима консультация и привлечение технических специалистов, инженеров, техников, IT-специалистов, и т.д.
Мы специализируемся на выполнении технических переводов
Если Вам нужен технический перевод инструкций, проектной документации, таблиц, чертежей, схем, тендерной документации, научных статей, каталогов и т.д.
2011-2024. Бюро переводов Интерлингво